2025年2月27日 21:40修改
例句
1.我做得还不够好,自认为不配当先进工作者。
例句
1.这身衣裳太过宽绰,和他的身形一点都不配。
1. 不合祭;不附祀。
引
1. 男子附于王父则配,女子附于王母则不配。
《礼记·杂记上》
2. 杨后母养圣上,盖以曲情。今以恩礼追崇,不配世祖庙。
《晋书·礼志中》
2. 不相称。
引
1. 基成而赏不配,纪立而褒不副,诚非所以厚国家,顺天心也。
《汉书·王莽传上》
2. 德充而位不配,才大而年不遐。
唐
《祭独孤常州文》
权德舆
3. 你是酒保,你脸上戴著眼镜,已觉不配;你还满嘴通文,这是甚意?
《镜花缘》第二三回
3. 谓不够格。
引
1. 宝玉笑道:“不是,不是。那样的不配穿红的,谁还敢穿。”
《红楼梦》第十九回
2. 婚姻是我给说定的,你并不配娶那么好的媳妇!
《新时代的旧悲剧》十
老舍
3. “女作家”在现代中国,更是凤毛麟角!起码我是不配称“女作家”的。
《我投到文学圈里的初衷(二)》
白薇
拼音:bù pèi
词性:形容词
解释:指某事物或某人不具备某种资格、条件或价值,通常带有贬义。
例句:他觉得自己的能力不配担任这个重要的职位。
近义词:不够格、不符合
反义词:相配、合适
“不配”是一个汉语词语,通常用来表示某人不具备某种资格、条件或地位,或者某事物不符合某种标准或要求。它可以用于表达对某人或某物的否定评价,暗示其不够格或不值得。例如:“他不配担任这个职位”或“这件礼物不配她的身份”。这个词带有一定的贬义,使用时需注意语境。
“不配”这个词在文学作品中的使用频率并不算非常高,但在特定的语境中,它确实会被用来表达人物之间的地位、情感或道德上的差距。例如,在描写爱情、社会阶级或内心冲突时,作者可能会使用这个词来强调某种不平等或自卑感。具体的频率取决于作品的题材和风格,古典文学和现代文学中都有可能出现这个词汇,但通常不会频繁使用。如果需要更具体的统计,建议查阅文学文本分析工具或相关研究。
“不配”这个词的情感色彩是消极的。它通常用来表达某人或某物不符合某种标准、资格或期望,带有贬义或否定的意味。例如,当说“他不配得到这个奖项”时,表达的是对某人资格或能力的不满或否定。
“不配”这个词在不同文化中的理解和应用存在一定差异,主要体现在以下几个方面:
汉语文化:在汉语中,”不配”通常表示某人不符合某种标准或资格,带有贬义。例如,”他不配做领导”意味着某人缺乏担任领导的资格。此外,”不配”也可以用于自谦,如”我不配接受这份荣誉”。
西方文化:在英语中,与”不配”对应的词是”unworthy”,通常用于表达某人不值得某种待遇或荣誉。例如,”He is unworthy of the award”(他不配得这个奖项)。在西方文化中,这个词的使用较为直接,较少用于自谦。
日本文化:在日本文化中,类似”不配”的表达常用于强调谦逊和尊重他人。例如,日本人常用”私はこれを受ける資格がない”(我不配接受这个)来表达谦逊,尤其是在接受荣誉或礼物时。
印度文化:在印度文化中,”不配”的概念可能与种姓制度有关,形成更深层次的社会分层观念。例如,某些人可能被认为”不配”与高种姓的人交往或通婚。
总的来说,”不配”在不同文化中的理解和应用受到社会价值观、历史背景和文化习俗的影响,使用时需要结合具体情境和文化背景。